331.We can now confirm you the order for 500 bed sheets and pillow cases.
我們現在確認訂購500套床墊和枕頭
332.We are glad to receive your order and confirm the acceptance for it.
我們很高興接到你的訂單且確認可以接受
333.This is the confirmation of your order place last week.
這是上周你方訂單的確認書(shū)
334.This is our sales confirmation confirming your order No 26 of April 10th.
這是關(guān)于你方4月10日編號26的銷(xiāo)售確認書(shū)
335.We have booked your order No 267 for optical instruments.
我們已經(jīng)登記你方的編號267光學(xué)儀器的訂單
336.We have accepted your order of June 10th for 300 typewriters.
我們已經(jīng)接受6月10日300臺打印機的訂單
337.We acknowledged your order of May 5th for 100 unit motorcycle P180.
我們確認你方5月5日100臺180頁(yè)的摩托車(chē)的訂單
338.We have decided to accept your order in spite of the current shortage of the goods.
不顧貨源緊張,我們已經(jīng)決定接受你方的訂單
339.We have now decided to supply you with all the parts as itemized in your order and going to apply to the government agencies concern for export licenses.
我們現在決定向你供應你訂單中各類(lèi)配件,并向政府申請出口許可證
340.We thank you for your order of 20th May and supply you with 2,000 ties No.235.
感謝你方5月20日向你方供應編號235的2,000條領(lǐng)帶的訂單
341.You maybe assure that we shall do our best to execute the order to your satisfaction.
你也許知道我們將盡最大努力完成這個(gè)訂單以使你方滿(mǎn)意
342.We promise to give our best tension to the execution of your order.
我們承諾將盡我方最佳狀態(tài)以完成你方的訂單
343.We regret that owning to the shortage of stocks we are unable to fill your order.
很遺憾因為庫存不足我們不能完成你方訂單
344.We feel great regret that we can no longer supply the goods you order as the production has been discontinued since last August.
非常遺憾我們不再供應訂單上的貨物,因為生產(chǎn)已于八月停止
345.It is hard for us supply the amount you need.
向你方供應所需的數量是很困難的
內容來(lái)源:滬江英語(yǔ)
聲明:本文章內容基于網(wǎng)絡(luò )資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀(guān)點(diǎn),歡迎與我們探討交流。
立即咨詢(xún)傳實(shí)翻譯,獲取專(zhuān)業(yè)食品翻譯報價(jià)!
電話(huà):0535-2129195
官網(wǎng):http://www.constructoramia.com
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺領(lǐng)先的翻譯解決方案專(zhuān)家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專(zhuān)注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專(zhuān)利翻譯等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,擁有中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員資質(zhì),服務(wù)政府機構、行業(yè)協(xié)會(huì )及大型企業(yè)客戶(hù),助力企業(yè)合規出海。
專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域:
國標/法規翻譯:精準翻譯GB、FDA、EU、ISO等標準,確保技術(shù)文件法律效力
食品標簽翻譯:符合相關(guān)標簽法規,規避風(fēng)險
醫藥/化工翻譯:專(zhuān)業(yè)背景譯員團隊,保障專(zhuān)業(yè)性
核心優(yōu)勢:
權威資質(zhì):中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員
語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫,覆蓋食品、化學(xué)、醫藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺本地化團隊,提供煙臺英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






