服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)(8)

   日期:2026-01-04     作者:傳實(shí)翻譯    瀏覽:878    
核心提示:食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專(zhuān)注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專(zhuān)利翻譯等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,擁有中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員資質(zhì),服務(wù)政府機構、行業(yè)協(xié)會(huì )及大型企業(yè)客戶(hù),助力企業(yè)合規出海。
 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)(8)

106.Please quote us your best price and let us know the minimum quantity for each order.

請把最好的價(jià)格報給我們并注明每種產(chǎn)品最小起訂量。

107.Please make us a offer on CIF Hongkong bases for handmade leather gloves.

請報給我們手工制作的皮手套價(jià)格(CIF,香港)

108.Please make us a offer giving your price FOB New York.

請報給我們價(jià)格(FOB,紐約)

109.We have already made an enquire for your articles please make a offer before the end ofthis month.

我們已對你們的項目做了一個(gè)詢(xún)價(jià),請在這個(gè)月底以前報價(jià)。

110.I would like to make a enquiry about this type of leather bag.

我想詢(xún)問(wèn)一下這種包的價(jià)格。

111.We shall be pleased if you finished us with your quotation for this product.

如果你們能對這種產(chǎn)品進(jìn)行報價(jià),我們將無(wú)比高興。

112.Many of customers are interested in your “Seagull” brand household scissors and we wish to have your CNF Shanghai quotations.

許多客戶(hù)對你們“海鷗”牌的家用剪刀很感興趣,期待您的報價(jià)(CNF上海)

113. We want to know the price CIF Tokyo for your printed shirting.

我們想知道已經(jīng)印好的衣服布料的價(jià)格(CIF東京)

114.We are anxious to get a offer for your products.

我們熱切地想得到你們的產(chǎn)品。

115. We shall be very glad to receive a offer from you on this brand of radios.

如果能得到你們這種牌子的收音機,我們將很高興。

116.We shall like to know the offer for the rice of this kind.

我們想知道關(guān)于這種米的價(jià)格。

117.We'd like to know the minimum order quality per color and per design.

我們想知道每種顏色,每種款式的最小起訂量。

118.What price could you quote us on two dozen sets?

你們給我們報的2打的價(jià)格是多少?

119.Would you please quote us a price one your 71 * 81 reversible wool blankets 15% wooland 85% cotton, bound with rayon satin?

請報給我們以下產(chǎn)品價(jià)格:71*81的羊毛毯子,成份15%羊毛,85%棉,人造絲綁定的?

120.How much you asking for this brand of ties?

你們想訂多少這種牌子的領(lǐng)帶?

 

 

內容來(lái)源:滬江英語(yǔ)

聲明:本文章內容基于網(wǎng)絡(luò )資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀(guān)點(diǎn),歡迎與我們探討交流。

立即咨詢(xún)傳實(shí)翻譯,獲取專(zhuān)業(yè)食品翻譯報價(jià)!

電話(huà):0535-2129195

官網(wǎng):http://www.constructoramia.com

專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺領(lǐng)先的翻譯解決方案專(zhuān)家

食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專(zhuān)注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專(zhuān)利翻譯等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,擁有中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員資質(zhì),服務(wù)政府機構、行業(yè)協(xié)會(huì )及大型企業(yè)客戶(hù),助力企業(yè)合規出海。

專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域:

國標/法規翻譯:精準翻譯GB、FDA、EU、ISO等標準,確保技術(shù)文件法律效力

食品標簽翻譯:符合相關(guān)標簽法規,規避風(fēng)險

醫藥/化工翻譯:專(zhuān)業(yè)背景譯員團隊,保障專(zhuān)業(yè)性

核心優(yōu)勢:

權威資質(zhì):中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員

語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫,覆蓋食品、化學(xué)、醫藥、化妝品等行業(yè)

本地化服務(wù):煙臺本地化團隊,提供煙臺英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案

 

 

 

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看