in作介詞時(shí)意為“在……內;進(jìn)……里;在……位置;在……期間;在……以后;穿著(zhù)(后一般跟顏色);在……狀態(tài)中;在……方面;包含在……中;從事……;用……語(yǔ)言,以……媒介;以……調;在(活動(dòng))過(guò)程中;在……歲數;當……時(shí);(引出具某種品質(zhì)的人的名字);占……;在……之中(用于較大和較小數字之間);以……的數量;帶……顏色的;以……方式;具有……特性;按照(表示方式)”。
例句:
Have you like images in this?
有你們喜歡的偶像在這嗎?
on作介詞時(shí)意為“在……之上;向,朝;關(guān)于;在……時(shí)候;由……支撐;(身上)帶著(zhù);一……就;吃,喝;接近;根據;掙……錢(qián);以……支付;以……為燃料;在……中;作為……成員;借助(儀器或器械);與……相比;增加;靠……服用藥物;(由之聲或電視)播放;忙碌于”。
例句:
I have to disagree with you on this.
在這件事情上我不同意你的看法。
with作介詞時(shí)意為“和……在一起;具有;用;反對;關(guān)于;包括;由于;隨著(zhù);順著(zhù);受雇于;雖然;支持;穿著(zhù);受……影響;表示與某物分離;由……負責”。
例句:
I am one with you on this.
在這一點(diǎn)上,我和你的意見(jiàn)是一致的。
by作介詞時(shí)意思是“由,被;通過(guò);相差……;到……之前;在……旁邊”。
例句:
The telephone is by the window.
電話(huà)在窗戶(hù)旁邊。
for作介詞的時(shí)候,它翻譯為“(表示對象、用途等)給,對;為了; 關(guān)于;代表;受雇于;意思是;支持;因為;為得到;換取;就……而言;……后(更好、更快樂(lè )等);(表示去向)往;(安排或預定)在……時(shí);對(某人)來(lái)說(shuō)(困難、必需、愉快等);以……為價(jià)格;(表示一段時(shí)間)計;表示一系列事件之一。
例句:
Can you translate this letter for me?
你能為我翻譯這封信嗎?
at(表示位置)在;在(某時(shí)間或時(shí)刻);以,達;向,朝。
例句:
I'll be at home all morning.
我一上午都在家。
about作介詞時(shí)意思是“關(guān)于;目的是;針對;忙于;因為;在……到處;在……四處;在……附近;在……(具有某種品質(zhì));圍繞;為……感到”。
例句:
She's somewhere about the office.
她在辦公室附近。
under作介詞時(shí)意為“在……下面;在……表面下;在……的后面;(職務(wù)、級別)低于;少于;比……年輕;由……控制;根據;在……過(guò)程中;受……影響;承受著(zhù);以(某一名字);在……項下;在(某個(gè)系統)下;在……期間;在……生存條件下;栽有;在……掌權期間;在……手下工作”。
例句:
Have you looked under the bed?
你看了床底下沒(méi)有?
of作介詞時(shí)譯為“屬于;……的;……的一部分;住在(某地);關(guān)于;由……組成的;因為;(表示人或事的時(shí)空位置)在,當”。
例句:
Can't you throw out that old bike of Tommy's?
難道你就不能把湯米那輛舊自行車(chē)給扔掉?
to作介詞時(shí)意為“朝;位于……;到某處;到某狀態(tài);差;給;對于;比;連著(zhù);對著(zhù);等于;向……表示敬意;伴隨;為了給……;適合;按……的看法;(結算賬目時(shí))記入”。
例句:
I walked to the office.
我朝辦公室走去。
介詞
英語(yǔ)前置詞(preposition ,adposition的一種,還有后置詞postposition),表示名詞、代詞等與句中其它詞的關(guān)系,在句中不能單獨作句子成分。介詞后面一般有名詞、代詞或相當于名詞的其他詞類(lèi)、短語(yǔ)或從句作它的賓語(yǔ),表示與其他成分的關(guān)系。
以上就是英語(yǔ)介詞學(xué)習內容的分享,希望可以給大家學(xué)習帶來(lái)幫助。
內容來(lái)源:滬江英語(yǔ)
聲明:本文章內容基于網(wǎng)絡(luò )資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀(guān)點(diǎn),歡迎與我們探討交流。
立即咨詢(xún)傳實(shí)翻譯,獲取專(zhuān)業(yè)食品翻譯報價(jià)!
電話(huà):0535-2129195
官網(wǎng):http://www.constructoramia.com
專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺領(lǐng)先的翻譯解決方案專(zhuān)家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專(zhuān)注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專(zhuān)利翻譯等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,擁有中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員資質(zhì),服務(wù)政府機構、行業(yè)協(xié)會(huì )及大型企業(yè)客戶(hù),助力企業(yè)合規出海。
專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域:
國標/法規翻譯:精準翻譯GB、FDA、EU、ISO等標準,確保技術(shù)文件法律效力
食品標簽翻譯:符合相關(guān)標簽法規,規避風(fēng)險
醫藥/化工翻譯:專(zhuān)業(yè)背景譯員團隊,保障專(zhuān)業(yè)性
核心優(yōu)勢:
權威資質(zhì):中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員
語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫,覆蓋食品、化學(xué)、醫藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺本地化團隊,提供煙臺英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






