服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

看美劇可提升哪方面的英語(yǔ)能力?

   日期:2019-03-13     瀏覽:528    
核心提示:  美劇,近年來(lái)以迅雷之勢涌入了中國,成為年輕人熱捧的對象。為什么在中國,美劇會(huì )變得如此受歡迎呢?    因為它為沒(méi)出過(guò)
   美劇,近年來(lái)以迅雷之勢涌入了中國,成為年輕人熱捧的對象。為什么在中國,美劇會(huì )變得如此受歡迎呢?
  
  因為它為沒(méi)出過(guò)國的人揭開(kāi)了外國生活的神秘面紗,滿(mǎn)足了他們的好奇心;同時(shí),也為沒(méi)機會(huì )出國深造的英語(yǔ)愛(ài)好者提供了優(yōu)質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習資源。
  
  對英語(yǔ)愛(ài)好者而言,學(xué)英語(yǔ)的最好方式應該是浸泡在全英語(yǔ)環(huán)境中。但由于種種限制條件,很多人都無(wú)法出國研習。于是,美劇就演變成了一個(gè)替代品。
  
  那么,看美劇到底能帶來(lái)哪些英語(yǔ)方面能力的提升呢?本文將主要圍繞口語(yǔ)和聽(tīng)力這兩個(gè)方面進(jìn)行展開(kāi)。
  
  Part1 口語(yǔ)方面
  
  我們說(shuō)一個(gè)人英語(yǔ)口語(yǔ)好的標志是什么呢?
  
  1、發(fā)音標準
  
  2、表達純正
  
  而看美劇對于上述兩點(diǎn)來(lái)說(shuō)都會(huì )得到極大的提高。
  
  首先是發(fā)音問(wèn)題
  
  發(fā)音是說(shuō)一口標準英語(yǔ)最基本的要求,而美劇中的native speaker就是大家最好的范例。
  
  我們小時(shí)候學(xué)英語(yǔ)大都是從音標開(kāi)始學(xué)起,但是音標理論性太強,我們很缺乏實(shí)際練習的過(guò)程,也因此我們在說(shuō)英語(yǔ)時(shí)會(huì )將很多音讀錯。
  
  舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,短元音 /æ/發(fā)音時(shí)要求嘴張大,舌尖抵下齒,嘴角盡量拉向兩邊,呈扁平行。
  
  但是,大多數人在讀這個(gè)音時(shí)都讀的不到位,經(jīng)常會(huì )讀成 /e/ 的發(fā)音,且他們可能意識不到自己的錯誤。
  
  而如果我們看美劇的話(huà),就會(huì )發(fā)現自己的發(fā)音和native speaker發(fā)音的區別
  
  大家可以看native speaker 的發(fā)音幅度,這才是達到了我們所學(xué)的發(fā)音要求:嘴張大,舌尖抵下齒,嘴角盡量拉向兩邊,呈扁平行的發(fā)音規則。這樣發(fā)音才標準,才會(huì )好聽(tīng)。
  
  大家在看美劇時(shí)會(huì )經(jīng)常找到這樣的例子。經(jīng)常去模仿美劇中native speaker的發(fā)音,一定會(huì )使自己的口語(yǔ)發(fā)音準確度大幅提高。
  
  第二點(diǎn)是純正的英語(yǔ)表達
  
  就像我們中國人說(shuō)成語(yǔ)一樣,英語(yǔ)的很多意思都有其地道的表達。我們在中國的環(huán)境下想要獲取英文的純正表達很難。
  
  在文章最開(kāi)始我們提到過(guò)最好的學(xué)習英語(yǔ)的方式應該是浸泡在全英語(yǔ)環(huán)境中,這樣才會(huì )有機會(huì )學(xué)習到地道的語(yǔ)言。
  
  而美劇恰好迎合了我們的這種需求??疵绖〉倪^(guò)程其實(shí)就是浸泡在了全英文環(huán)境下(請忽略中文字幕)。美劇里有最純正的英語(yǔ)表達方式。
  
  通過(guò)看美劇,我們可以了解英語(yǔ)國家人們的表達習慣。
  
  比如,你會(huì )可能會(huì )學(xué)到如下的表達方式來(lái)替換
  
  How are you?
  
  How are you doing?
  
  How is your day?
  
  How is everything going?
  
  下面為大家舉個(gè)美劇中的例子
  
  美劇《破產(chǎn)姐妹》中說(shuō)道“我腦海中浮現的是……”,我們中國人想表達圖片中中文的意思一般會(huì )說(shuō) The first thing that comes to my mind is…,而該劇中讓我們學(xué)習了這句話(huà)更地道的表達:Off the top of one’s head, …
  
  大家通過(guò)看美劇可以不斷進(jìn)行英語(yǔ)地道表達的積累。如果將來(lái)大家有機會(huì )和英語(yǔ)國家的人進(jìn)行溝通,一定會(huì )得到他們的肯定與贊賞。Part2 聽(tīng)力方面
  
  英語(yǔ)聽(tīng)力是最令大多數中國學(xué)者頭疼的部分。
  
  我們經(jīng)常會(huì )發(fā)現一種有意思的現象:中國人和中國人之間互相說(shuō)英語(yǔ)都能聽(tīng)得明白,即使是聽(tīng)使用全英語(yǔ)授課的中國大學(xué)老師講授的內容也都能聽(tīng)個(gè)八九不離十。
  
  但是,一旦我們聽(tīng)外國人之間互相說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候,腦子里估計就只剩下一張黑人問(wèn)號臉的圖片了:他們說(shuō)話(huà)速度怎么如此快?
  
  產(chǎn)生上述現象的原因其實(shí)很簡(jiǎn)單,我們中國小孩從小接受的英語(yǔ)教育就是應試型,非實(shí)用型。
  
  這種教育造成的問(wèn)題就是大多數學(xué)生能讀,能寫(xiě),但聽(tīng)說(shuō)卻是弱點(diǎn)。
  
  那么,為什么說(shuō)看美劇可以提高聽(tīng)力能力呢?
  
  因為我們如果看多了美劇,就會(huì )發(fā)現,其實(shí)我們感覺(jué)外國人說(shuō)話(huà)快這件事兒另有蹊蹺:他們會(huì )在說(shuō)話(huà)時(shí)運用一些我們沒(méi)有系統學(xué)習過(guò)的語(yǔ)音現象——連讀、縮讀、重讀和弱讀。
  
  下面,我給大家分別介紹一下這幾種語(yǔ)音現象:
  
  連讀
  
  連讀在英語(yǔ)口語(yǔ)中是最常見(jiàn)的發(fā)音現象,共有五種連讀:
  
  1、輔音對元音連讀
  
  當前面的單詞以輔音結尾,緊隨其后的單詞以元音開(kāi)頭,這時(shí)將前面的輔音同后面的元音連在一起,像是構成一個(gè)音節一樣的讀出來(lái),以使表達更為流暢和自然。
  
  為大家舉一個(gè)例子:
  
  get in 被讀作getin;middle of 被讀作 middlof。
  
  這種輔音對元音的連讀現象在英語(yǔ)中是最常見(jiàn)的,也是最影響聽(tīng)力的現象。
  
  這種現象會(huì )在美劇中頻繁出現,換句話(huà)說(shuō),這種連讀現象是 native speaker 無(wú)師自通的一項技能,他們會(huì )在說(shuō)話(huà)時(shí)自然表達出來(lái)。
  
  大家通過(guò)美劇去不斷熟悉并練習模仿該連讀現象可以取得非常好的效果。
  
  2、元音對元音連讀
  
  元音對元音的連讀實(shí)際上是在元音之間插入半元音[j]或 [w],從而使純元音音節之間的過(guò)渡變得自然、流暢,讀起來(lái)更加上口。
  
  半元音插入的具體情況如下: 前面的單詞以元音 [i:],[ei],[ai],[oi] 或 [i] 結尾,緊隨其后的單詞以元音開(kāi)頭,這時(shí),在兩個(gè)單詞之間出現半元音 [j] 作為過(guò)渡。
  
  例如: be on time讀成 be[j]on time。 前面的單詞以 [u:],[o]或 [au]結尾,緊隨其后的單詞以元音開(kāi)頭,這時(shí),在兩個(gè)單詞之間出現半元音 [w]作為過(guò)渡。
  
  例如:blue on top讀成blue[w]on top,do about 被讀作 do [w] about,因為 do 的發(fā)音為 [du:],以 [u:] 結尾,而其后的 about 又以元音 [?] 開(kāi)頭,故發(fā)音時(shí)應在兩個(gè)單詞之間加半元音 [w]。
  
  3、疊合
  
  前面單詞結尾輔音與緊隨其后的單詞的起始輔音為同一個(gè)音時(shí),只需讀一次,而不必將這個(gè)音讀兩次。
  
  這種情形常發(fā)生在 [b], [p], [t], [k], [d], [g]等輔音出現的時(shí)候。例如:bad desk 讀成 badesk。this secret 被讀作 thisecret。
  
  4、失爆
  
  失爆,顧名思義,指爆破音失去爆破。
  
  發(fā)生的條件如下:當前面的單詞以 [p],[b],[t],[d],[k],[g]這六個(gè)爆破音中的任何一個(gè)結尾,而緊隨其后的單詞是以輔音開(kāi)頭的,這時(shí)前面單詞中的爆破音失去爆破。
  
  讀法是在發(fā)爆破音時(shí)只阻塞氣流卻不將之釋放,說(shuō)白了就是只作口型不發(fā)音。例如:lap dog 讀成 lap dog。
  
  5、擊穿
  
  擊穿指聲門(mén)摩擦音 [h] 出現在單詞詞首時(shí),由于該單詞不重讀導致聲門(mén)摩擦音 [h] 不發(fā)音的現象。
  
  擊穿發(fā)生的條件: 被擊穿的單詞是以 [h] 開(kāi)頭的。注意,hour 這個(gè)單詞中字母h原本就不發(fā)音,所以這種情況不叫擊穿。
  
  被擊穿的單詞不出現在句首。 被擊穿的單詞在句子中不重讀。
  
  例如:tell him 讀成 tellim,Did his 被讀作 Didis。
  
  6. 縮讀
  
  縮讀在英語(yǔ)口語(yǔ)中也是經(jīng)常出現的發(fā)音現象,和連讀不同的是,不是所有的縮讀現象都有規律可循。
  
  規范性的縮讀(例如:I am= I’m,did not= didn’t)大家都非常熟悉;而非規范性縮讀(例如:what are you= wacha)對于絕大部分沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統性訓練的人來(lái)說(shuō)就很難掌握。
  
  但是不論規范性縮讀還是非規范性縮讀都有固定的呈現形式,不會(huì )有同一個(gè)縮讀單元有多種縮讀的形式這種情況出現。
  
  所以對于非規范性的縮讀現象,大家遇到就記下來(lái),不斷積累即可,因為這種非規范性的縮讀情況不是太多。
  
  給大家舉幾個(gè)縮讀的例子:could have= could’a,how do you= how dy ’a…
  
  7. 重讀和弱讀
  
  英語(yǔ)被稱(chēng)為是“stress timed language”,即重音節奏型語(yǔ)言,在口語(yǔ)表達時(shí)有強弱的變化,這樣說(shuō)出來(lái)會(huì )十分好聽(tīng)。
  
  基本的重讀弱讀規則也十分好掌握,在一個(gè)句子中,需重讀的單詞一般是實(shí)詞,如名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、數詞、代詞等;虛詞一般弱讀,如冠詞、連詞、介詞等。
  
  句子的重讀可以增強句子的節奏感和韻律感,突出重點(diǎn)。
  
  例如句子Please excuse the cameras, we' re being videotaped for the local TV stations.
  
  該句重讀弱讀的形式應該為 Please excusethe cameras, we're being videotapedfor the local TV stations.
  
  以上就是為大家介紹的英語(yǔ)中的常見(jiàn)語(yǔ)音現象。
  
  這也說(shuō)明了這些語(yǔ)音現象在各種美劇中都是存在的,因為這是 native speaker 的表達習慣。
  
  正是因為這些語(yǔ)音現象的存在才會(huì )給我們一種他們說(shuō)話(huà)非??斓腻e覺(jué)。
  
  但是,也不排除有些 native speaker 說(shuō)話(huà)的語(yǔ)速真的很快導致我們的聽(tīng)力問(wèn)題。
  
  看美劇之所以可以提升聽(tīng)力,其原因之一是美劇全部是對話(huà)形式,對以上提到的語(yǔ)音現象一定會(huì )從始至終地貫穿。
  
  夸張一些說(shuō),我們甚至可以從任何一句對話(huà)中都可以找到這些語(yǔ)音現象并加以練習;其原因之二是美劇就是個(gè)龐大的聽(tīng)力資源庫,我們一定可以找到自己感興趣的題材進(jìn)行練習,興趣驅動(dòng)往往讓自己練習的效果更為明顯。
  
  比如有情景喜劇題材Friends Broke Girls;有奇幻題材的Game of Thrones 等等。
  
  大家通過(guò)看美劇,將上述提到的語(yǔ)音現象不斷內化,我們的聽(tīng)力一定會(huì )發(fā)生質(zhì)的變化。
  
  綜上所述,看美劇可以幫助大家改正口語(yǔ)發(fā)音、積累地道表達,同時(shí)可以讓大家學(xué)習研究英語(yǔ)中的語(yǔ)音現象。
  
  大家可以選擇自己喜歡的一部美劇。第一遍可以不管英語(yǔ),就沉迷于劇情來(lái)觀(guān)看。
  
  從第二遍開(kāi)始就要著(zhù)手去分析上面提到的內容進(jìn)行發(fā)音糾正以及地道表達的積累和語(yǔ)音現象的內化。
  
  只要認真將一部美劇研究透徹,大家自身的口語(yǔ)能力和聽(tīng)力能力就一定會(huì )有一個(gè)質(zhì)的飛越。
  
  信息來(lái)源:恒星英語(yǔ)
煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看