在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務(wù)行業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯不僅要求語(yǔ)言準確,還需符合行業(yè)規范和客戶(hù)需求。作為一家專(zhuān)業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語(yǔ)統一的重要性。今天,傳實(shí)翻譯小編為大家整理了一些FDA常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)的中英對照版本,供參考交流。
|
WHO International Collaborating Center for Drug Monitoring |
WHO國際藥物監測合作中心 |
|
WHO International Conference of Drug Regulatory Authorities |
WHO國際藥品管理當局會(huì )議 |
|
WHO Programme for International Drug Monitoring |
WHO 國際藥物監測合作計劃 |
|
whole grains |
全谷食品 |
|
withdrawal symptoms |
撤藥反應癥狀 |
|
withdrawal syndrome |
撤藥綜合征 |
|
within-run precision |
批內精密度 |
|
wound drainage |
創(chuàng )口引流 |
|
wound dressing |
創(chuàng )面敷料 |
|
wound management |
傷口護理 |
|
xenotransplantation |
異種移植 |
|
Xerophilic fungi |
喜旱真菌 |
|
X-ray |
X射線(xiàn) |
|
Yellow fever virus |
黃熱病毒 |
|
Yersinia enterocolitica |
小腸結腸炎耶爾森菌 |
|
Yersinia pestis |
鼠疫耶爾森菌 |
|
Emergency Use Authorization |
緊急使用授權 |
|
Non-Exempt Devices |
非豁免器械 |
|
Exempt Devices |
豁免器械 |
|
U.S. Agent |
美國代理 |
|
Initial importer |
初始進(jìn)口商 |
|
Medical Device User Fees |
醫療器械用戶(hù)費用 |
|
Device Classification Panels |
醫療器械分類(lèi)專(zhuān)業(yè)組 |
|
515 Program Initiative |
515計劃倡議業(yè)組 |
|
FDA Approved |
FDA上市批準 |
|
Device Class |
醫療器械分類(lèi) |
|
Regulatory Pathway |
法規準入路徑 |
|
Classification Regulation |
分類(lèi)法規 |
|
Regulation Number |
法規編號 |
|
Premarket Submission |
上市前申報 |
作為煙臺專(zhuān)業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團隊,自建食品翻譯語(yǔ)料庫,國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等豐富的經(jīng)驗沉淀,傳實(shí)翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個(gè)術(shù)語(yǔ)都成為您的出海盾牌!
讓專(zhuān)業(yè)翻譯,成為您業(yè)務(wù)出海的“安全通行證”!
行動(dòng)呼吁:別讓術(shù)語(yǔ)錯誤毀掉您的業(yè)務(wù)!
立即咨詢(xún)傳實(shí)翻譯,獲取專(zhuān)業(yè)翻譯報價(jià)!
電話(huà):0535-2129195
官網(wǎng):http://www.constructoramia.com
煙臺傳實(shí)翻譯有限公司,專(zhuān)注翻譯20年,助您規避風(fēng)險!
本文章內容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò ),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀(guān)點(diǎn),歡迎與我們探討交流。






