Committee for Orphan Medicinal Products |
罕用藥委員會(huì ) |
comparison |
對照 |
compassionate use |
體恤使用 |
competitive labeling |
優(yōu)越標簽 |
complementary and alternative therapy |
補充性和非傳統治療 |
complete response |
完全有效 |
complete response letter |
完全回應函 |
compliance |
合規;遵守 |
compliance of patient |
病人依從性 |
composite variable |
復合變量 |
compression test |
壓縮試驗 |
computer-assisted trial design |
計算機輔助試驗設計 |
concomitant medications |
聯(lián)合用藥 |
concentration |
濃度 |
cone beam CT |
錐形束CT |
confidentiality regarding trial participants |
為試驗參與者保密 |
congenital analgesia |
先天無(wú)痛 |
congenital anomaly |
先天性異常 |
congenital long QT syndrome |
先天性長(cháng)QT綜合征 |
consignee |
收貨人 |
consistency test |
一致性檢驗 |
context of vulnerability |
腫瘤的薄弱基因環(huán)境 |
contract research organization |
合同研究組織 |
contraindication |
禁忌;禁忌癥 |
contrast agent |
造影劑 |
controlled clinical trials |
臨床對照實(shí)驗 |
controlled trials |
對照試驗 |
convulsion |
驚厥 |
coordinating committee |
協(xié)調委員會(huì ) |
coordinating investigator |
協(xié)調研究者 |
作為煙臺專(zhuān)業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團隊,自建食品翻譯語(yǔ)料庫,國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等豐富的經(jīng)驗沉淀,傳實(shí)翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個(gè)術(shù)語(yǔ)都成為您的出海盾牌!
讓專(zhuān)業(yè)翻譯,成為您業(yè)務(wù)出海的“安全通行證”!
行動(dòng)呼吁:別讓術(shù)語(yǔ)錯誤毀掉您的業(yè)務(wù)!
立即咨詢(xún)傳實(shí)翻譯,獲取專(zhuān)業(yè)翻譯報價(jià)!
電話(huà):0535-2129195
官網(wǎng):http://www.constructoramia.com
煙臺傳實(shí)翻譯有限公司,專(zhuān)注翻譯20年,助您規避風(fēng)險!
本文章內容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò ),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀(guān)點(diǎn),歡迎與我們探討交流。