服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“喋喋不休”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

   日期:2021-08-11     瀏覽:615    
核心提示:母親節M(mǎn)itchell特地給Cameron做了份慶祝早餐,Cameron卻不待見(jiàn),因為他不喜歡別人把他當作女人。Claire和Gloria一起帶著(zhù)孩子們徒
 母親節M(mǎn)itchell特地給Cameron做了份慶祝早餐,Cameron卻不待見(jiàn),因為他不喜歡別人把他當作女人。

Claire和Gloria一起帶著(zhù)孩子們徒步野外,Phil和Jay則留在家里做一天的家庭主男,孩子們對這樣的活動(dòng)感到無(wú)聊至極。

不過(guò)Jay對母親的懷念令孩子們懂得了什么才是母愛(ài)。

 

1. come clean

come clean的意思是“全盤(pán)招供;和盤(pán)托出”。

I thought it was time to come clean (with everybody) about what I'd been doing.

我認為到時(shí)候了,該(向大家)說(shuō)清楚我一直在干些什么。

和clean相關(guān)的一個(gè)搭配還有make a clean breast of it,也是全盤(pán)招供的意思。

Julia finally made a clean breast of it and admitted that she had stolen the money.

朱莉婭最終坦白了,承認是她偷了錢(qián)。

2. dwell on

sick of就是“對…厭惡”的意思,dwell是live的高級替換表達,表示“居住,棲身”。

而dwell on sth可不是住在哪里,它的意思是“老是想著(zhù),一直在說(shuō)(尤指不好或令人不快之事)”。

In his speech, he dwelt on the plight of the sick and the hungry.

演講時(shí)他一直在說(shuō)遭受疾病和饑餓折磨的人們所處的困境。

3. lay into sb

lay into sb的意思是痛打;斥責(某人),后面搭配about表示原因。

這個(gè)短語(yǔ)和light into意思差不多,都表示“痛打;口頭上中傷”。

In the middle of the meeting she suddenly laid into him for no apparent reason.

在會(huì )上她突然無(wú)緣無(wú)故地把他訓斥了一頓。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看