服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

追劇磕CP上頭,嗑CP用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

   日期:2021-04-01     瀏覽:411    
核心提示:最近,熱播劇《山河令》《錦心似玉》《司藤》《你是我的城池營(yíng)壘》陸續上線(xiàn),追劇人又開(kāi)始了甜甜的嗑CP之旅~CP一詞其實(shí)指的是cou
 最近,熱播劇《山河令》《錦心似玉》《司藤》《你是我的城池營(yíng)壘》陸續上線(xiàn),追劇人又開(kāi)始了甜甜的嗑CP之旅~

"CP"一詞其實(shí)指的是“couple”或“coupling”,也就是“情侶”或“配對”的意思,那么嗑CP其實(shí)就是指非常喜歡自己所支持的熒屏或小說(shuō)情侶。

那大家知不知道“嗑CP”用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?讓我們一起來(lái)學(xué)一學(xué)吧~

ship

中文中如果說(shuō)“我嗑xxx和xxx”,那么英文中就可以表達為“I ship xxx and xxx."

 

除此之外,“磕CP”中的“磕”也表示“非常喜歡,非常迷戀”,那么我們可以換一種表達方式~

be obsessed with癡迷于,迷戀于

?The entire country seemed to be obsessed with reading.

整個(gè)國家似乎都對閱讀著(zhù)迷。

?Happiness is not so easy to not, I am worried that if it is so ordinary, I might really be obsessed with this feeling.

幸福不是那么容易,我擔心如果它是那么的普通,或許真的得癡迷于這種感覺(jué)。

 

be fascinated by著(zhù)迷于,令人陶醉

?You'd be fascinated by what there is on display.

你將會(huì )被陳列的文物完全吸引住。

?Nobody can help but be fascinated by the world which he is taken by science fiction into.

任何人都不能不為科幻小說(shuō)把人所帶入的世界著(zhù)迷。

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))


煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看