這樣理解就太尷尬了!
Campaign Creators/unsplash
怎么理解take ten?
take除了有拿的意思,還有耗費時(shí)間的意思。
在口語(yǔ)中,常把take ten(minutes)的minutes省略掉,因此可不要把老板的話(huà)理解為數到十,不然就鬧笑話(huà)了!
take ten不是指拿十個(gè),也不是數到十,而是休息十分鐘、小憩的意思。
Let's take ten and go on working then.
我們休息一下再繼續工作。
那么說(shuō)回開(kāi)會(huì ),你知道英語(yǔ)中開(kāi)會(huì )怎么說(shuō)嗎?open a meeting?就這么簡(jiǎn)單?
open a meeting
open a meeting并不是指開(kāi)會(huì ),但它也不是錯誤的表達。
一般來(lái)說(shuō),正式會(huì )議前,會(huì )有一段開(kāi)場(chǎng)白、開(kāi)場(chǎng)人、開(kāi)場(chǎng)歌舞……等活躍一下氣氛,open a meeting就是指這些“開(kāi)場(chǎng)”。
I usually open a meeting by formally welcoming everyone to the meeting.
我通常會(huì )在會(huì )議開(kāi)始時(shí)正式歡迎大家的到來(lái)。
hold a meeting
"開(kāi)會(huì )"的正確表達是hold a meeting,也可以說(shuō)set up a meeting。
We’ll hold a meeting at 4 pm.
我們下午4點(diǎn)會(huì )開(kāi)個(gè)會(huì )。
(來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮)