服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

李商隱詩(shī)集漢譯英賞析:落花-五律

   日期:2020-02-20     瀏覽:377    
核心提示:李商隱詩(shī)集漢譯英賞析:落花-五律傳實(shí)翻譯李商隱詩(shī)集漢譯英賞析:Petals 落花 - 五律 (雙語(yǔ))高閣客竟去,小園花亂飛。But went o
 李商隱詩(shī)集漢譯英賞析:落花-五律

傳實(shí)翻譯李商隱詩(shī)集漢譯英賞析:Petals 落花 - 五律 (雙語(yǔ))

高閣客竟去,小園花亂飛。

But went off the shelf, small garden flowers flying.

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

Mixed with unfamiliar music, Tiao Hui delivery ramp.

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

Heartbroken not tolerate sweeping, eye wear still want to go.

芳心向春盡,所得是沾衣。

Hearts to the spring to do, income is Zhanyi.

注解:

  1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

  2、芳心:指花,也指自己看花的心意。

  3、沾衣:指流淚。

鑒賞:

  這首詩(shī)寫(xiě)于會(huì )昌六年(公元846年),作者正閑居永業(yè)。當時(shí),李商隱陷入牛李黨爭之中,境況不佳,心情郁悶,故本詩(shī)流露出幽恨怨憤之情。

  首聯(lián)直接寫(xiě)落花。上句敘事,下句寫(xiě)景。落花雖早有,客在卻渾然不覺(jué),待到人去樓空,客散園寂,詩(shī)人孤寂惆悵之情頓上心頭,詩(shī)人這才注意到滿(mǎn)園繽紛的落花,而且心生同病相憐的情思,用語(yǔ)巧妙。

  頷聯(lián)從不同角度寫(xiě)落花的具體情狀。上句從空間著(zhù)眼,寫(xiě)落花飄拂紛飛,連接曲陌;下句從時(shí)間著(zhù)筆,寫(xiě)落花連綿不斷,無(wú)盡無(wú)休。對“斜暉”的點(diǎn)染,透露出詩(shī)人內心的不平靜。整個(gè)畫(huà)面籠罩在沉重黯淡的色調中,顯示出詩(shī)人的傷感和悲哀。

  頸聯(lián)直接抒情。春去花落,“腸斷未忍掃”,表達的不只是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花的傷感之情。“眼穿仍欲稀”,寫(xiě)出了詩(shī)人面對落花的癡情和執著(zhù)。

  尾聯(lián)語(yǔ)意雙關(guān)?;ǘ溆蒙b點(diǎn)了春天,落得個(gè)凋殘、沾衣的結局;而詩(shī)人素懷壯志,卻屢遭挫折,也落得個(gè)悲苦失望、淚落沾衣、低回凄涼、感慨無(wú)限的人生際遇。

  全詩(shī)詠物傷己,以物喻己,感傷無(wú)盡。

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看