服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

反駁別人除了說(shuō)I don't think so,還能怎么說(shuō)?

   日期:2020-12-16     瀏覽:355    
核心提示:小組討論(panel discussion)是現在非常流行的一種交流方式,無(wú)論是學(xué)校上課還是公司開(kāi)會(huì ),往往都不可避免地(inevitably)需要
 小組討論(panel discussion)是現在非常流行的一種交流方式,無(wú)論是學(xué)校上課還是公司開(kāi)會(huì ),往往都不可避免地(inevitably)需要進(jìn)行小組討論。

 

在小組討論中,往往就伴隨著(zhù)不同想法的碰撞(collision),如果處理不好,也許就會(huì )變成大型辯論(debate)現場(chǎng)。

那么,在英語(yǔ)里,要如何對別人提出的想法進(jìn)行反駁呢?你不會(huì )只會(huì )說(shuō)I don't think so吧?

其實(shí),要表達對別人想法的反駁,比較好的方法是1)充分了解他人的觀(guān)點(diǎn),2)找出其中不合理或者有待優(yōu)化的地方,3)表達你的觀(guān)點(diǎn)。

所以,用英語(yǔ)你可以試試這樣說(shuō):

I respect your point but from my perspective/ in my opinion…(我尊重你的觀(guān)點(diǎn),但就我的觀(guān)點(diǎn)而言......)

I don't think you and I have the same opinion on this issue.(我認為我和你在這個(gè)問(wèn)題上有些不同的想法。)

如果是面對熟人,比如你的好哥們、好姐們,我們說(shuō)話(huà)不需要這么客氣,那就可以直接說(shuō):You can't be serious!(不是說(shuō)真的吧);I totally disagree.(我完全不同意)。

 

今日推薦

panel discussion 小組討論

inevitably [?n?ev?t?bli] adv.不可避免地;必然地

collision  [k??l??n] n.碰撞;沖突

debate [d??be?t] n.辯論;(正式的)討論

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看