服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

《小謝爾頓》S1E14:“超級大八卦”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

   日期:2020-10-27     瀏覽:334    
核心提示:神父杰夫邀請瑪麗頂替原來(lái)教堂秘書(shū)的職位:這份工作不僅要負責記賬,還要管理水電、管道等一系列瑣事。如果接受的話(huà),瑪麗就能和
 神父杰夫邀請瑪麗頂替原來(lái)教堂秘書(shū)的職位:這份工作不僅要負責記賬,還要管理水電、管道等一系列瑣事。

 

如果接受的話(huà),瑪麗就能和自己一直信仰的教堂有更親密接觸。

瑪麗心中很喜歡這份工作,但是為了孩子不得不放棄。她的傷心全都寫(xiě)在臉上,喬治不忍便決定支持妻子做自己喜歡做的事。

征求過(guò)米西和謝爾頓的意見(jiàn)后,瑪麗決定大膽嘗試這種新模式。來(lái)看《小謝爾頓》第十四集,留守兒童的冒險時(shí)光。

1. fat chance

 

fat在這里的意思是極少的;沒(méi)有的,比如:

 

A fat lot of use you are!
你一點(diǎn)兒用都沒(méi)有!

 

所以說(shuō),fat chance就不是說(shuō)有希望,而是“不大可能,希望渺茫“。

 

"Perhaps they'll invite you." "Fat chance (of that)!"
“也許他們會(huì )邀請你。” “不太可能!”

 

2. latchkey kid

 

latchkey指的是(房子或公寓大門(mén)的)碰鎖鑰匙,所以latchkey kid表示(因父母均工作放學(xué)后獨自在家的)掛鑰匙兒童。

據說(shuō),“掛鑰匙兒童”這個(gè)說(shuō)法來(lái)自于美國全國廣播公司1944年的一部紀錄片。

這部紀錄片講的是二戰以后,夫妻中的一方必須參軍,而另一方就得出去工作養家,把孩子獨自留在家里的情況就變得越來(lái)越普遍。

3. juicy gossip

 

juicy在這里形容(信息)生動(dòng)有趣的,富于刺激性的:

 

I've got some really juicy gossip for you.
我有些有趣的小道消息要告訴你。

 

juicy還可以表示“大的;重要的;高質(zhì)量的“:

 

If sales continue like this, we should be showing a nice juicy profit at the end of the year.
如果銷(xiāo)售量這樣保持下去,年底我們的利潤會(huì )很豐厚。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看