服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“母?!庇糜⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)?難道是mother school??

   日期:2020-09-14     瀏覽:350    
核心提示:一晃眼間,9月開(kāi)學(xué)季就到了,對于已經(jīng)畢業(yè)的寶寶們,是不是也很想回自己的母??纯茨??那么,在英語(yǔ)里,母校用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?難
 一晃眼間,9月開(kāi)學(xué)季就到了,對于已經(jīng)畢業(yè)的寶寶們,是不是也很想回自己的母??纯茨??

 

那么,在英語(yǔ)里,母校用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?難道是mother school?

嗯...這一看就也太中式英語(yǔ)了...“母校”的正確表達應該是alma mater [?ælm? ?me?t?],也可以直接說(shuō)成alma。 

例:Cambridge University is she alma mater. 

劍橋大學(xué)是她的母校。

與此相關(guān)的,校友也有兩個(gè)類(lèi)似的詞,分別是alumnus(男校友)alumna(女校友)。

嗯,那“母語(yǔ)”你知道怎么說(shuō)嗎?Mother language?實(shí)際上,在國外,母語(yǔ)的表達是native language,就相當于我們的普通話(huà)。另一種是mother tongue,相當于我們的當地方言。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))


煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看