服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

What a lemon是“這檸檬厲害了”的意思嗎?

   日期:2020-08-03     瀏覽:297    
核心提示:我們都知道lemon指的是酸酸的檸檬,但這個(gè)詞其實(shí)還有另一個(gè)用法。英語(yǔ)里有一句話(huà)What a lemon! ,意為真差勁!這是因為lemon的另
 我們都知道lemon指的是酸酸的檸檬,但這個(gè)詞其實(shí)還有另一個(gè)用法。

英語(yǔ)里有一句話(huà)“What a lemon!” ,意為“真差勁!”這是因為lemon的另一個(gè)意思表示瑕疵品,無(wú)價(jià)值的東西,可以用來(lái)形容某物很差勁。

這種含義的來(lái)源有幾種說(shuō)法。一種是它來(lái)自20世紀初的美國俚語(yǔ),“lemon”指的是“一個(gè)失敗者或笨蛋”。

另一種來(lái)源認為這個(gè)詞源于英國臺球廳,當時(shí)“lemon game”指的是騙子玩的游戲。后來(lái)人們將“檸檬”形容壞車(chē)的用法來(lái)自20世紀初的英國俚語(yǔ),“to hand someone a lemon” 的意思是“將次品賣(mài)給某人”。

所以,下面這些關(guān)于lemon的表達方式可不要以為是在說(shuō)檸檬哦。

You are a lemon.

你真沒(méi)用。

The answer is a lemon.

這個(gè)答案完全不可思議。

The car is a lemon, so you don't have tospend so much money on it.

這車(chē)子不值錢(qián),所以沒(méi)必要花那么多錢(qián)在它上面。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看