服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

Out of juice是什么意思?難道是“果汁喝沒(méi)了”?

   日期:2020-07-31     瀏覽:319    
核心提示:當遇到外國朋友對你說(shuō)My cell phone is out of juice. Can I use yours?你的第一反應是什么?Out of juice?難道是沒(méi)果汁了?這
 當遇到外國朋友對你說(shuō)My cell phone is out of juice. Can I use yours?你的第一反應是什么?

 

Out of juice?難道是“沒(méi)果汁了”?這樣理解的話(huà)可就尷尬了!

 juice在這里相當于power(電),out of juice其實(shí)就是“沒(méi)電了”的意思。

這個(gè)表達同樣也可用在汽車(chē)沒(méi)油了的情況下,juice就相當于gas(汽油),是非正式、口語(yǔ)化的表達。

例:We ran out of juice on the highway.

我們在高速公路上行駛時(shí)汽油用完了。

那么on the juice又是什么意思?如果有小伙伴脫口而出“在果汁上”,那可就大錯特錯了!

On the juice是一個(gè)俚語(yǔ),它的真正含義是“酗酒、使用興奮劑”,可能果汁喝著(zhù)喝著(zhù)就high起來(lái)了吧!

此外,juice up可以表示“使活躍、充滿(mǎn)活力”的意思。所以,倦了的時(shí)候,來(lái)杯果汁,它能讓你繼續活力滿(mǎn)滿(mǎn)哦!

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.constructoramia.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
99视频在线看观免费_东京热99久久_东京热久久久久久无码影院_黄色电影免费看