【翻譯行業(yè)市場(chǎng)不斷擴大】
在多數人的心里想來(lái)一直認為翻譯是一個(gè)暴利行業(yè),因為我們常常聽(tīng)到這個(gè)翻譯賺了幾萬(wàn),那個(gè)翻譯一次賺了幾千等等事例,雖然這些都是客觀(guān)存在的,但是并不能代表著(zhù)整個(gè)翻譯行業(yè)。翻譯行業(yè)恰恰與其相反,門(mén)檻低、利潤少是公認的事實(shí),可翻譯整個(gè)行業(yè)的潛力卻也不可估量,具體表現在兩個(gè)方面:一方面是市場(chǎng)的需求不斷增大,另一方面則是翻譯人才的眼中缺失。
我國的翻譯市場(chǎng)到底有多大?由于翻譯行業(yè)尚未納入統計系統,目前還沒(méi)有一個(gè)準確的數字。但有信息資料反映,2011年全國翻譯產(chǎn)值將達到400億元,盡管這些數據未得到權威部門(mén)的確認,只能作為參考,但從側面反映了中國翻譯市場(chǎng)潛在的巨展空間。
但翻譯并不像有些媒體宣傳的那樣是一個(gè)金飯碗。事實(shí)上,我國翻譯人才市場(chǎng)的競爭非常激烈,特別是在中低端市場(chǎng),競爭尤為激烈。只要想一想我們每年有多少外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)就明白形勢有多么嚴峻了,因為 "懂外語(yǔ)即會(huì )翻譯"的觀(guān)念仍然相當盛行。
懂外語(yǔ)和成為翻譯之間的距離說(shuō)起來(lái)并不巨大,但是其中所要學(xué)習的知識非常之多,比如良好的職業(yè)素養、高效的反映速度和記憶速度、超群的翻譯以及對于所翻譯外語(yǔ)文化有一定程度的認知。達到以上所述才能成為一名真正的翻譯。
霧里看花總是不清楚其中的關(guān)鍵的,翻譯行業(yè)并不是說(shuō)你懂外語(yǔ)或者說(shuō)外語(yǔ)考過(guò)了幾級就可以了,作為一個(gè)行業(yè)體系,必要的行業(yè)入門(mén)要求以及專(zhuān)業(yè)翻譯知識也是必備的基礎要素,不是像我們所想象的那樣只要會(huì )外語(yǔ)這么簡(jiǎn)單就可以的,那樣我想翻譯行業(yè)是不會(huì )急缺人才的。
【翻譯公司的選擇是怎樣的】
隨著(zhù)時(shí)間的推移,經(jīng)濟的發(fā)展以及中日交流的日漸頻繁,一些中國人去日本經(jīng)商、游玩,許多人日本人也來(lái)中國旅游洽談。但是由于文化的差異和語(yǔ)言的障礙,溝通成了交流過(guò)程中的問(wèn)題,很多游客由于語(yǔ)言不同也總是玩的不夠盡心或遇到各種各樣的麻煩。
考慮到日本人來(lái)中國,中國人去日本工作、旅游所遇到的溝通難題以及中日文的復雜程度,近日,一款的手機應用就炫目登場(chǎng),據說(shuō),該手機應用就可以輕松解決中日語(yǔ)言不通問(wèn)題。為很多中日游客提供更多便利。
竟然有如此應用存在,那該應用到底是如何進(jìn)行中日翻譯的呢?
據悉,使用者只需將裝有這種應用的手機內置攝像頭對準不認識的文字或段落,新應用Waygo就會(huì )進(jìn)行中日互譯,而在此過(guò)程中不會(huì )浪費任何上網(wǎng)流量。有關(guān)報道稱(chēng),該款應用已推出免費試用版,每天免費10個(gè)單詞。這樣,會(huì )給很多中日游客、以及其他有中日翻譯需要的人帶去更多便利。例如在旅游時(shí)遇到的路標啊,吃飯時(shí)看不懂的菜單啊都可以利用該應用來(lái)翻譯。
但是,工作生活中不止是一些簡(jiǎn)單的標語(yǔ)、單詞,還會(huì )遇到大的文件、書(shū)籍,以及其他比較專(zhuān)業(yè)的資料都會(huì )有中日翻譯的需要,這時(shí)候這種小應用也是無(wú)能為力了,這時(shí)候還需要專(zhuān)業(yè)的中日翻譯人才來(lái)解決。而找翻譯人才,選擇翻譯公司就很重要了,只有正規權威的翻譯公司才能給你專(zhuān)業(yè)放心的保障。
而在翻譯公司中特有自信給您專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)和安心的保障。
以上關(guān)于“翻譯行業(yè)市場(chǎng)不斷擴大”和“翻譯公司的選擇是怎樣的”的介紹,希望能讓您了解“翻譯市場(chǎng)的發(fā)展趨勢和選擇翻譯公司重要性”帶來(lái)幫助。
摘自網(wǎng)絡(luò )